十八书屋 - 言情小说 - (HP同人)黑色灰色在线阅读 - 分卷阅读246

分卷阅读246

    要性。不过刚在德思礼家住了两个星期就被解救出去,这实在太棒了。”

    “确实很棒。”我把他拉到椅子旁,“对我来说也是。这几天我觉得我自己要无聊得发疯,有你陪实在是太好啦。”

    “我以为所有人当中,只有你有当莴苣姑娘的天赋。”哈利惊奇地说。

    “什么?”我说。

    哈利耸耸肩。”哪怕把你关在高塔里十几年,只要有本书什么的你也能呆得住。”

    “要是以前,那可能是这样。”我叹了口气,“不过你知道发生了那么多乱七八糟的事之后……你不能要求我会对此漠不关心。哪怕现在有一整间布莱克书房的魔法书籍也不能让我安心,而现在我偏偏只有靠着报纸才能稍微了解一下外面的情况。”

    “再过几天,赫敏也会过来。”哈利充满了期待地说,“到时候这里就更热闹了。不过——你的头发是怎么回事呀,西维亚?”

    我冲他一笑,”好看吗?前几天我让布莱兹帮我剪的。”

    “看上去还不错,”哈利望着我的脑袋羡慕地说,“我就永远也没办法让头发变得稍微整齐一点儿。可你干嘛剪它?”

    “那可能是因为我不想再让人揪着头发拖来拖去了。”我简短地说。

    “噢。”哈利说,“贝拉特里克斯已经死了。”

    “可其他人还没死呀——恰恰相反,他们还愈加肆无忌惮了呢。”

    “是吗?”哈利说,“他们做了什么?这两个星期以来我的消息比你还要闭塞。”

    “噢,那说起来太麻烦了。这些日子以来的报纸我都留着,过一会你可以去书房看。”我说,“不过现在,还是让我们先去吃饭吧。你可以在餐桌上见到布莱兹。”

    赫敏是跟罗恩一起来的——当后者一听说格兰芬多黄金三角中的另外两个要到布莱克老宅里聚集,就再也不肯安安分分地呆在家里了。凤凰社,或者说邓布利多当然仁慈地批准了他,既然这里能安置三个未成年巫师,那么也不会在意再加上一个。

    他们到时我刚刚收到新一期的预言家日报,正在往三楼走,而赫敏刚刚和哈利结束了拥抱,站在二楼的楼梯口,对我发出不敢置信的尖叫。

    “天哪!”她难以置信地叫道,“你的头发!”

    虽然我并没有感觉这有多值得大惊小怪,可也禁不住觉得窘迫了一下。

    “怎么了?”我揪了揪微卷的短发,尴尬地说,”哈利说挺好看的。”

    “是挺好看的。”罗恩费劲地从他抱着的一堆杂物——一个鸟笼子、一大叠书本、笔记本、还有其他一些乱七八糟的东西,它们堆在一起摇摇欲坠——他从那些东西后探出头来,看了看说。

    赫敏冲他翻了翻眼睛。“那像个男孩子的发型!即使在麻瓜界里,剪这么短头发的姑娘也很少见。”

    “那很精神!”罗恩耸耸肩,这导致他怀里的东西差点倒掉。哈利连忙替他分担了一些,“很适合她。”

    “男孩子不会明白的,”赫敏说,“就是因为适合才更糟糕。”

    她不由分说地将手里的东西堆到罗恩怀里,走上前来打量我。

    “噢,不止是发型,”她审视地说,表情看起来像韦斯莱夫人,“你瘦了!”

    “是吗?”我说。

    “你最近没照镜子吗,西维亚?”赫敏悲哀地说,“你脸上那些会让你看起来柔和一些的rou呢?你的身体曲线呢?你看上去已经完全不像个姑娘了。”

    “有那么糟吗?”我咳嗽了一声说。老实说,这可不是什么让人高兴的话。哈利扭头冲我笑着。

    “别理她。”罗恩小心翼翼地把怀里那堆摇摇晃晃的东西送到客厅的桌子上,瘫在沙发椅里长出一口气,胸膛重重地起伏。

    我内疚地看着被书本压得歪向一边的鸟笼子,朱薇琼和耶达正在里面愤怒地拍打着翅膀。可怜的耶达,直到我看到了海德薇,而哈利告诉我它被赫敏很好地照顾着之前,我甚至根本没有想起它。

    “没关系,”赫敏无视了罗恩,期待地看着我,“我们可以做一剂生发剂。”

    鉴于赫敏的女性意识显然比我要强烈得多——证据是即使早晨打理头发再麻烦再浪费时间,她也不曾把她那头毛茸茸的长发剪短——也许她在审美方面比我更加值得信任。不过,“还是算了吧,我觉得这样比较方便。”

    她看上去有点儿失望,我连忙转移话题,“我刚收到预言家日报。你要看看吗,赫敏?”

    赫敏精神一振。

    “是的,当然。我估计我的报纸要过一会儿才能到。”她从我手中接过报纸,走到罗恩和哈利之间坐下,低着头在上面寻找着什么,“昨天是卢修斯?马尔福的审判,今天报纸应该公布结果了——噢!”

    “怎么了?”罗恩立刻挺起身,探头看向报纸。

    “无罪释放?为什么是无罪释放?”赫敏难以置信地说。她的脸气愤地红了。

    “这不可能。”哈利说。他快速从赫敏手中接过报纸,摊在桌子上,眉头越皱越紧。

    “傲罗们曾搜查过马尔福庄园,他怎么会被无罪释放?”我抿起嘴唇,坐到他们面前。

    过了一会儿,哈利抬起头,困难地说,“可他不是在现场被抓到的。并且,显然马尔福的动作比我们想象的还要快……报纸说,法官们认为他们没有在庄园里找到关键性的证据。”

    “你是证人!你和西维亚都是证人!你们曾亲眼看见他为神秘人效劳!”罗恩怒气冲冲地说。

    “可我们不能出席作证。”哈利说。

    “可他们就让他这样走出法庭了?”罗恩说,“一点惩罚都没有?”

    “哦,当然有。”哈利冷淡地说,“因为他们发现了他收藏的黑魔法物品,所以对他进行了罚款,那可是一大笔金加隆。”

    我们都没有说话。谁都知道金加隆对于马尔福家根本不算什么,即使那是一大笔。

    “那么其他的食死徒呢?”我揉了一把脸,低声问。

    “在那天现场的全部证据确凿,而后来抓捕的那些,有三个被释放,但魔法部说……说他们会派傲罗进行监督。”哈利恼火地说。

    “我以为对神秘人的战斗已经进入尾声了。”我几乎无法抑制住我的失望。

    “显然不是那样。”罗恩耸耸肩,有点儿没精打采地说。

    “看来情况不像我们想的那样乐观。”赫敏说,“万幸我的父母都已经安置妥当了……我本来还以为邓布利多这样谨慎有点儿多此一举。”

    “噢。是怎么安置的?”罗恩问。

    赫敏顿了顿。